李煜虞美人全詩(shī)及譯文
《虞美人》是李煜眾多詩(shī)詞中最被人稱道的一首,蘊(yùn)含了當(dāng)時(shí)他的心境和處境,他因此而離開(kāi)了這個(gè)世界,但是《虞美人》卻流傳了下來(lái),成為詞人生命深處的一曲悲歌。
李煜虞美人全詩(shī)及譯文
全詩(shī):
李煜春花秋月何時(shí)了,往事知多少!
小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。
雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改。
問(wèn)君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
譯文:
春花秋月,年年開(kāi)花,歲歲月圓,要到什么時(shí)候才能完了呢?以往的一切都沒(méi)有了,都消逝了,都化為虛幻了。
歸宋后又過(guò)了一年,夜闌人靜,幽囚在小樓中的人,倚欄遠(yuǎn)望,對(duì)著那一片沉浸在銀光中的大地,多少故國(guó)之思,凄楚之情,涌上了心頭,不忍回首,也不堪回首。
他遙望南國(guó)感嘆,“雕欄”“玉砌”也許還在吧;只是當(dāng)年曾在欄邊砌下流連歡樂(lè)的有情之人,已不復(fù)當(dāng)年的神韻風(fēng)采了。人生啊人生,不就意味著無(wú)窮無(wú)盡的悲愁么。
虞美人李煜登樓望月寄托故國(guó)私情的句子
李煜的《虞美人》中直接表現(xiàn)故國(guó)之思的句子:小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。
賞析
此詞大約作于李煜歸宋后的第三年。詞中流露了不加掩飾的故國(guó)之思,據(jù)說(shuō)是促使宋太宗下令毒死李煜的原因之一。那么,它等于是李煜的絕命詞了。
全詞以問(wèn)起,以答結(jié);由問(wèn)天、問(wèn)人而到自問(wèn),通過(guò)凄楚中不無(wú)激越的音調(diào)和曲折回旋、流走自如的藝術(shù)結(jié)構(gòu),使作者沛然莫御的愁思貫穿始終,形成沁人心脾的美感效應(yīng)。
誠(chéng)然,李煜的故國(guó)之思也許并不值得同情,他所眷念的往事離不開(kāi)“雕欄玉砌”的帝王生活和朝暮私情的宮闈秘事。
但這首膾炙人口的名作,在藝術(shù)上確有獨(dú)到之處:“春花秋月”人多以美好,作者卻殷切企盼它早日“了”卻;小樓“東風(fēng)”帶來(lái)春天的信息,卻反而引起作者“不堪回首”的嗟嘆,因?yàn)樗鼈兌脊窗l(fā)了作者物是人非的棖觸,跌襯出他的囚居異邦之愁,用以描寫(xiě)由珠圍翠繞,烹金饌玉的江南國(guó)主一變而為長(zhǎng)歌當(dāng)哭的階下囚的作者的心境,是真切而又深刻的。
結(jié)句“一江春水向東流”,是以水喻愁的名句,含蓄地顯示出愁思的長(zhǎng)流不斷,無(wú)窮無(wú)盡。
李煜此詞所以能引起廣泛的共鳴,在很大程度上,正有賴于結(jié)句以富有感染力和向征性的比喻,將愁思寫(xiě)得既形象化,又抽象化:作者并沒(méi)有明確寫(xiě)出其愁思的真實(shí)內(nèi)涵——懷念昔日紙醉金迷的享樂(lè)生活,而僅僅展示了它的外部形態(tài)——“恰似一江春水向東流。
這樣人們就很容易從中取得某種心靈上的呼應(yīng),并借用它來(lái)抒發(fā)自已類似的情感。因?yàn)槿藗兊某钏茧m然內(nèi)涵各異,卻都可以具有”恰似一江春水向東流“那樣的外部形態(tài)。由于”形象往往大于思想“,李煜此詞便能在廣泛的范圍內(nèi)產(chǎn)生共鳴而得以千古傳誦了。
為什么虞美人是李煜的最后一首詩(shī)
李煜在創(chuàng)作這首《虞美人》的時(shí)候,就是他被俘虜在宋朝以后的第三年正月的一個(gè)月夜里寫(xiě)的,夜晚時(shí)的李煜,非常思念自己在故國(guó)時(shí)那豪華奢侈的貴族般的生活,而對(duì)眼前牢里囚徒的生活很是憤恨,然后就寫(xiě)了這首詩(shī)詞來(lái)抒發(fā)自己的情感
從李煜寫(xiě)的這首《虞美人》的詩(shī)詞句子中,可以看出李煜對(duì)故國(guó)的思念之情。李煜寫(xiě)完《虞美人》這首詩(shī)才短短的兩三天,就被宋太宗知道了。宋太宗害怕李煜會(huì)有造反的心思,就派人把他給毒死了,所以《虞美人》就是李煜的最后一個(gè)作品了,也是他的絕命詞。