柳宗元鈷鉧潭西小丘記翻譯
柳宗元《鈷鉧潭西小丘記》是《永州八記》中的一篇,屬于山水游記散文,另外還有《小石潭記》《鈷鉧潭記》《始得西山宴游記》等。
柳宗元鈷鉧潭西小丘記翻譯
原文:
得西山后八日,尋山口西北道二百步,又得鈷鉧潭。西二十五步,當(dāng)湍而浚者為魚(yú)梁。梁之上有丘焉,生竹樹(shù)。其石之突怒偃蹇,負(fù)土而出,爭(zhēng)為奇狀者,殆不可數(shù)。其嵚然相累而下者,若牛馬之飲于溪;其沖然角列而上者,若熊羆之登于山。
丘之小不能一畝,可以籠而有之。問(wèn)其主,曰:“唐氏之棄地,貨而不售?!眴?wèn)其價(jià),曰:“止四百?!庇鄳z而售之。李深源、元克己時(shí)同游,皆大喜,出自意外。即更取器用,鏟刈穢草,伐去惡木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石顯。由其中以望,則山之高,云之浮,溪之流,鳥(niǎo)獸之遨游,舉熙熙然回巧獻(xiàn)技,以效茲丘之下。枕席而臥,則清泠之狀與目謀,瀯瀯之聲與耳謀,悠然而虛者與神謀,淵然而靜者與心謀。不匝旬而得異地者二,雖古好事之士,或未能至焉。
噫!以茲丘之勝,致之灃、鎬、鄠、杜,則貴游之士爭(zhēng)買(mǎi)者,日增千金而愈不可得。今棄是州也,農(nóng)夫漁父,過(guò)而陋之,賈四百,連歲不能售。而我與深源、克己獨(dú)喜得之,是其果有遭乎!書(shū)于石,所以賀茲丘之遭也。
翻譯:
尋得西山后的第八天,沿著山口向西北走上二百步,又發(fā)現(xiàn)了鈷潭。潭西二十五步遠(yuǎn),那水深流急的地方是魚(yú)梁。魚(yú)梁上有個(gè)小土丘,上面生長(zhǎng)著竹子樹(shù)木;小丘上的巖石,突起聳立,起伏錯(cuò)雜,好像是從地下拱出來(lái)的一樣,它們爭(zhēng)著做出各種奇形怪狀的,多得數(shù)不清。那些后高前低重疊著延伸向下的,就像牛馬在溪邊飲水;那些猛然前突,像獸角一樣排列向上的,就像熊羆向山上攀登。
這小丘小得不足一畝,似乎可以把它裝在一個(gè)小籠子里。我問(wèn)小丘的主人關(guān)于小丘的情況,他回答說(shuō):“這是姓唐的人家的棄地,想賣(mài)卻賣(mài)不出去?!蔽覇?wèn)他價(jià)格,他回答說(shuō):“只四百兩銀子。”我憐惜小丘而買(mǎi)下了它。
當(dāng)時(shí)李深源、元克己二人與我同游,都喜出望外,覺(jué)得是意想不到的收獲。當(dāng)下我們便輪流拿來(lái)各種工具,鏟除雜草,砍掉難看的樹(shù)木,并放火將它們燒掉。于是美好的樹(shù)木挺立了出來(lái),秀美的竹林露出了本來(lái)的容顏,奇異的山石也凸現(xiàn)出各自的面貌。
從小丘中央四外望去,只見(jiàn)山峰高峻,云彩飄浮,溪水清流,鳥(niǎo)獸遨游其間;萬(wàn)物都快樂(lè)地呈現(xiàn)出巧妙的姿態(tài),獻(xiàn)出各自的技藝,在小丘之下表演著。鋪開(kāi)席子臥在上面,山水清涼明爽的狀貌映入眼簾,潺潺的流水聲又傳入耳中,悠遠(yuǎn)空闊的天空撩動(dòng)遐思,幽深靜謐的環(huán)境與心靈相合。我不滿(mǎn)十天就尋得了兩處勝景,即使是古代喜歡游歷的人,也未必能做到這樣??!
唉!以小丘這樣的美景,如果把它放到長(zhǎng)安附近的灃、鎬、鄠、杜等地,那么,愛(ài)好游樂(lè)的貴族富人們一定是爭(zhēng)相購(gòu)買(mǎi),它的身價(jià)也會(huì)日增千金卻越發(fā)不能購(gòu)得?,F(xiàn)在它被廢棄在這永州,農(nóng)人漁夫經(jīng)過(guò)而對(duì)它不屑一顧,價(jià)錢(qián)只有四百文,卻多年賣(mài)不出去;而我與深源、克己偏偏是因?yàn)榈玫搅怂老?,這小丘是注定有這樣的運(yùn)氣嗎?
我將這些寫(xiě)在石頭上,用來(lái)慶賀這座小丘的好運(yùn)氣。
柳宗元鈷鉧潭西小丘記鑒賞
第一段,寫(xiě)小丘的基本情況?!暗梦魃胶蟀巳眨瑢ど娇谖鞅钡蓝俨?,又得鈷鉧潭。西二十五步,當(dāng)湍而浚者為魚(yú)梁?!眱删洌榻B發(fā)現(xiàn)小丘的時(shí)間及小丘的方位。“梁之上有丘焉,生竹樹(shù)?!本浜蟮牡谝欢蝺?nèi)容,寫(xiě)小丘的景物。鈷鉧潭的形勢(shì)主體是水,小丘的形勢(shì)主體則是石。
作者僅用“生竹樹(shù)”三字概括其一般景物,而把重點(diǎn)放在寫(xiě)山石的奇特上。著重描寫(xiě)石的“奇”,主要運(yùn)用了擬人的手法?!巴慌儒俊保粌H寫(xiě)出了石的形狀,更寫(xiě)出了石的神態(tài);“負(fù)土而出”的“出”字,又寫(xiě)出了石的動(dòng)作;“爭(zhēng)為奇狀者”的“爭(zhēng)”字突出了山石不甘心被埋在泥土中、頑強(qiáng)地抗?fàn)幠婢车钠犯瘢翰桓市谋宦裨谀嗤林?,也可看作是作者自身品格的?xiě)照。
石的奇狀既多到殆不可數(shù),作者無(wú)法寫(xiě)盡,于是舉出其中的兩組作為代表,“其然相累而下者,若牛馬之飲于溪;其沖然角列而上者,若熊羆之登于山”一句,既是對(duì)偶又運(yùn)用比擬的方法,形象地將一堆堆靜止的無(wú)生命的石頭描繪成了一群群虎虎有生氣的牛馬和猛獸,生動(dòng)細(xì)致,聯(lián)想奇妙,下筆傳神,可謂“詞出意表,而刻畫(huà)無(wú)上”。
第二段,寫(xiě)小丘的遭遇和小丘帶給自己的享受。小丘美好奇特卻被主人拋棄,作者自然萌生購(gòu)買(mǎi)的念頭?!疤剖现畻壍?,貨而不售”明寫(xiě)的是小丘的遭遇,實(shí)際上暗含著作者自身的遭遇;作者被貶到永州,懷才不遇,同樣是被遺棄,和小丘的命運(yùn)非常相似。
“價(jià)止四百”進(jìn)一步印證了小丘售價(jià)之低廉,同時(shí)也暗含著作者被無(wú)辜貶低的憤慨。得到小丘后,“即更取器用,鏟刈穢草,伐去惡木,烈火而焚之?!边@番去除務(wù)盡的行動(dòng),是對(duì)自然界穢草惡木的憎惡,又傳達(dá)出作者對(duì)社會(huì)邪惡勢(shì)力的深?lèi)和唇^,聲東擊西,指桑罵槐而已。
“立”、“露”、“顯”三個(gè)動(dòng)詞,準(zhǔn)確地表現(xiàn)了作者除去穢草惡木的成果,暗含作者鋤奸扶良、改革朝政的主張和理想?!吧街?,云之浮,溪之流,鳥(niǎo)獸之遨游,舉熙熙然回巧獻(xiàn)技,以效茲丘之下”可見(jiàn)新生的小丘恢復(fù)了它天然幽美的風(fēng)姿,主要寫(xiě)外部景致,把靜物寓于動(dòng)態(tài)之中。
“枕席而臥,則清泠之狀與目謀,瀯瀯之聲與耳謀,悠然而虛者與神謀,淵然而靜者與心謀”這一段排比句寫(xiě)作者的感受,其所描繪的境界同文章開(kāi)頭有明顯不同:開(kāi)頭寫(xiě)被棄山石的姿態(tài),抒發(fā)了作者憤世疾時(shí)的憤慨;此時(shí)寫(xiě)在整修后的小丘上所感受到的暫時(shí)的怡適和寧?kù)o,既顯示了小丘的價(jià)值,也表現(xiàn)作者為自己在不滿(mǎn)一旬的時(shí)間里得到兩處奇異的地方,而感到由衷的欣慰。
最后一段,作者直抒胸臆。作者感嘆同樣一個(gè)小丘,在繁華之地被爭(zhēng)相購(gòu)買(mǎi),在窮鄉(xiāng)僻壤遭人鄙視。被棄置的小丘“農(nóng)夫過(guò)而陋之”,卻被作者和他的朋友賞識(shí)從而徹底地改變了命運(yùn);如此前寫(xiě)小丘之勝,后寫(xiě)棄擲之感,高興之余頓處凄清,轉(zhuǎn)折之中獨(dú)見(jiàn)幽憐,名為小丘,實(shí)為作者。
“而我與深源、克己獨(dú)喜得之,是其果有遭乎”一句表明了小丘遭人鄙視的原因;“果有遭”一是說(shuō)小丘被“我”喜而得之,是它有了好的際遇,得到了賞識(shí),二是說(shuō)自己的遭遇同小丘一樣;正如宋人洪邁所說(shuō):“士之處世,遇與不遇,其亦如是哉!”,劉海峰認(rèn)為“前寫(xiě)小丘之勝,后寫(xiě)棄擲之感,轉(zhuǎn)折獨(dú)見(jiàn)幽冷”,也是這個(gè)意思。
“書(shū)于石,所以賀茲丘之遭也”最后說(shuō)明寫(xiě)此文的目的,字面上是祝賀小丘得到賞識(shí),真正的用意是為自己被貶謫的不公平待遇而氣惱和憂傷,通過(guò)“賀茲丘之遭”來(lái)發(fā)泄胸中的積郁。
通過(guò)鈷鉧潭西小丘記可以看出柳宗元是個(gè)什么樣的人
柳宗元是一個(gè)憂國(guó)憂民,豁達(dá)樂(lè)觀的人。
文章用一系列形象貼切的比喻,以動(dòng)寫(xiě)靜,使丘上群石神態(tài)活現(xiàn),情狀可掬。又在四個(gè)生動(dòng)的擬人排比句連用四個(gè)“謀”字描寫(xiě)開(kāi)辟經(jīng)營(yíng)后的小丘,賞心悅目,景色宜人。
小丘價(jià)廉、景美、卻因地處偏僻而連年不售,作者借以譏嘲世俗,感慨身世。作者賀小丘這幸遇所以自傷自吊。