家長(zhǎng)網(wǎng)
家長(zhǎng)網(wǎng)  /   歷史名人  /  宋元名人  /  凝香齋曾鞏翻譯

凝香齋曾鞏翻譯

時(shí)間:2024-01-11 11:44閱讀數(shù):715

《凝香齋》是北宋政治家、散文家曾鞏的作品。此詩(shī)以悠游湖山,賦詩(shī)娛情。抒發(fā)了詩(shī)人曾鞏于邑政之暇優(yōu)游湖山、沉心書(shū)史的高雅情趣。

凝香齋曾鞏翻譯

《凝香齋》

曾鞏

每覺(jué)西齋景最幽,不知官是古諸侯。

一尊風(fēng)月身無(wú)事,千里耕桑歲有秋。

云水醒心鳴好鳥(niǎo),玉沙清耳漱寒流。

沉煙細(xì)細(xì)臨黃卷,疑在香爐最上頭。

注釋

①曾鞏于1071年任齊州(治所今山東濟(jì)南)知州,齊州大治,該篇為1072年游大明湖而作。

②凝香齋:原名西齋,位于大明潮畔。

③香爐:香爐峰。

翻譯

每次都覺(jué)得西齋的風(fēng)景是最幽靜的,會(huì)讓我不知道自己身居古代諸侯的官位。

手執(zhí)一樽美酒,臨風(fēng)賞月,沒(méi)有俗事煩心,桑麻遍野,莊稼茁壯,可望秋季豐收。

純靜的湖水白云駐足,讓人心靈清醒明澈;泉底砂石如玉,清寒的泉流沖激,悅耳清幽。

靜下心來(lái)仔細(xì)地閱讀古籍,這種美好的感覺(jué)疑似在廬山香爐峰的景物絕佳處。

凝香齋賞析

這是曾鞏的一首七言律詩(shī)。

首聯(lián)“每覺(jué)西齋景最幽,不知官是古諸侯?!笔拙潼c(diǎn)題,領(lǐng)起全詩(shī),以下都是“西齋景最幽”的具體說(shuō)明?!安恢偈枪胖T侯”,緊承首句,形容詩(shī)人自身的悠然自得,物我兩忘。

曾鞏身臨西齋,徜徉山水,忘懷世情俗務(wù),連自己地方長(zhǎng)官的身份仿佛都忘記了,故說(shuō)“不知”。這也正見(jiàn)出西齋景致“最幽”,使詩(shī)人俯仰其間,心神愉悅。

“不知官是古諸侯”,并不是曾鞏忘記了地方官的職責(zé),而是他善于治邑,游刃有余,能使地方政通人和,因而才有游逛湖山的余暇和雅興。

頷聯(lián)“一尊風(fēng)月身無(wú)事,千里耕桑歲有秋?!庇傻诙鋪?lái),也是第二句的具體化。齊州境內(nèi),桑麻遍野,莊稼茁壯,可望秋季豐收,人心安定;故而官衙中政簡(jiǎn)訟息,詩(shī)人身閑無(wú)事,只消手持酒杯,臨風(fēng)賞月。

詩(shī)中一句是就詩(shī)人個(gè)人生活說(shuō)的,“一尊風(fēng)月”,表示悠閑之趣;一句是就社會(huì)環(huán)境說(shuō)的,“千里耕?!?,充滿豐饒氣氛。這一聯(lián)表現(xiàn)出政簡(jiǎn)年豐,正是第二句的注腳。

頸聯(lián)“云水醒心鳴好鳥(niǎo),玉沙清耳漱寒流。”由于官閑無(wú)事,便可靜心領(lǐng)略此中幽景雅趣,此聯(lián)筆力集中于此。濟(jì)南最有代表性的風(fēng)物是湖光和泉水,該聯(lián)上句寫(xiě)湖光,下句寫(xiě)泉水。

“云水醒心鳴好鳥(niǎo)”,這雅潔的云水,使珍異的水鳥(niǎo)愜意地嚶嚶和鳴。連水鳥(niǎo)也為湖光之美所動(dòng),詩(shī)人更會(huì)心曠神怡了?!坝裆扒宥鳌保o聽(tīng)水激砂石的潺潺之音,詩(shī)人倍覺(jué)清爽。

泉流本無(wú)纖塵,卻又為玉砂磨洗,愈使人覺(jué)其清澈可鑒。這一聯(lián)是全詩(shī)中的警句,“醒”“鳴”“清”“漱”四個(gè)動(dòng)詞的使用,使句格變得極為靈動(dòng),下字精警,頗費(fèi)安排。

尾聯(lián)“沉心細(xì)細(xì)臨黃卷,疑在香爐最上頭?!睔w結(jié)全詩(shī),意思是在此潛心書(shū)史,是置身于最令人向往的境界。黃卷,指細(xì)心讀書(shū),尋繹義理。

“香爐最上頭”,即香爐峰景物絕佳處。曾鞏讀書(shū)于凝香齋,感到無(wú)異于置身香爐峰,說(shuō)明他對(duì)齊州山水是非常喜愛(ài)的。

這首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人于邑政之暇優(yōu)游湖山、沉心書(shū)史的高雅情趣,意境清幽雋潔,沁人心脾。

凝香齋表現(xiàn)了詩(shī)人什么樣的情感

①表現(xiàn)了詩(shī)人躊躇滿志的欣幸之情。詩(shī)人身為齊州知州,政通人和,豐收有望,才有閑情探幽攬勝。悠游庭齋,臨風(fēng)玩月,樂(lè)而忘身乃一地方諸侯。

②表現(xiàn)詩(shī)人觀勝景的賞心悅目之情。湖水清幽,白云駐足,好鳥(niǎo)幽鳴,泉清見(jiàn)石,寒流激蕩,好不讓人留戀喜愛(ài)。

③表現(xiàn)詩(shī)人身心沐浴幽雅之境的陶醉和滿足之情。悠游之余,潛心書(shū)史,感到無(wú)異于置身香爐峰,更是顯得情趣高雅、心境清幽。