伊索寓言適合多大的孩子
《伊索寓言》自問(wèn)世以來(lái),被不斷翻譯成其他文字流傳,如意大利文、英文、中文等。不同版本的翻譯,推動(dòng)了以《伊索寓言》為核心的跨國(guó)文本和文化交流。
伊索寓言適合多大的孩子
一般處于小學(xué)階段的孩子都可以看,伊索寓言故事有狐貍和葡萄、被狗咬的人、生金蛋的鵝、獅子與報(bào)恩的老鼠、狐貍和鶴、漁夫和金槍魚、狼和小羊、狐貍和刺猬、山羊與牧羊人、蚊子和公牛等等多個(gè)寓言故事。
伊索寓言里有多少個(gè)寓言
《伊索寓言》里共收集了357個(gè)小故事。
《伊索寓言》相傳為公元前六世紀(jì),被釋放的古希臘伊索所著,搜集所有古希臘民間故事,并加入印度、阿拉伯及基督教故事,共三百五十七篇。
伊索是公元前6世紀(jì)的古希臘的一個(gè)寓言家,生活在小亞細(xì)亞。弗里吉亞人。他與克雷洛夫、拉·封丹和萊辛并稱世界四大寓言家。他曾是薩摩斯島雅德蒙家的奴隸,曾被轉(zhuǎn)賣多次,但因知識(shí)淵博,聰穎過(guò)人,最后獲得自由。
《伊索寓言》中的角色大多是擬人化的動(dòng)物,它們的行為舉止都是人的方式,作者借以形象化地說(shuō)出某種思想、道德意識(shí)或生活經(jīng)驗(yàn),使讀者得到相應(yīng)的教育。
這些故事篇幅短小卻寓意深厚,有的教導(dǎo)人們要正直、勤勉;有的勸人不要驕傲、不要說(shuō)謊;也有的說(shuō)明辦事要按照規(guī)律,量力而行;還有不少反映了強(qiáng)者常被弱者戰(zhàn)勝以及各種寓意深刻的人生道理。
伊索寓言里的故事是以擬人化寫的嗎
《伊索寓言》以擬人化的動(dòng)物為故事主角,部分動(dòng)物具有固定的形象寓意。該書通過(guò)對(duì)動(dòng)物個(gè)性特征、生活習(xí)性和規(guī)律的描述,暗示性地說(shuō)明某種社會(huì)現(xiàn)象,或說(shuō)明某個(gè)道理,以實(shí)現(xiàn)勸諭、諷刺或揭露的目的。
《伊索寓言》不但主角多為動(dòng)物,而且有些動(dòng)物形象反復(fù)出現(xiàn),具有相對(duì)固定的個(gè)性特征和表意功能,如狐貍、狼等。
《伊索寓言》不是對(duì)動(dòng)物習(xí)性的簡(jiǎn)單描寫, 而是為理性表達(dá)服務(wù),這些動(dòng)物身上承載著深刻的社會(huì)意義,具有人類社會(huì)的種種特征。這些人化的動(dòng)物形象身上折射出的是人類的集體情感與價(jià)值取向。