家長(zhǎng)網(wǎng)
家長(zhǎng)網(wǎng)  /   作業(yè)輔導(dǎo)  /  語文  /  愿得一人心白首不相離的意思

愿得一人心白首不相離的意思

時(shí)間:2024-02-29 15:39閱讀數(shù):556

愿得一人心白首不相離出自《白頭吟》,是卓文君寫的;《白頭吟》最早見于《玉臺(tái)新詠》,另有《宋書·樂志》載晉樂所奏歌辭;《樂府詩(shī)集》一并載入《相和歌·楚調(diào)曲》。

愿得一人心白首不相離的意思

意思是:愿意得到一個(gè)一心一意對(duì)自己的人,(那么即使到了)白發(fā)蒼蒼也不會(huì)相離棄。

這是漢代才女卓文君作品《白頭吟》中的名句?!栋最^吟》最早見于《玉臺(tái)新詠》,另有《宋書·樂志》載晉樂所奏歌辭。兩篇內(nèi)容大致相同,后者篇幅較長(zhǎng)?!稑犯?shī)集》一并載入《相和歌·楚調(diào)曲》。(卓文君的《白頭吟》中,原句應(yīng)為:愿得一心人,白頭不相離。)

愿得一人心白首不相離出自哪首詩(shī),全文是什么

原文:《白頭吟》

皚如山上雪,皎若云間月。

聞君有兩意,故來相決絕。

今日斗酒會(huì),明旦溝水頭。

躞蹀御溝上,溝水東西流。

凄凄復(fù)凄凄,嫁娶不須啼。

愿得一心人,白首不相離。

竹竿何裊裊,魚尾何簁簁!

男兒重意氣,何用錢刀為!

字詞注釋:

①皚:白

②皎:白。

③凄凄:悲傷狀

④決:別。

⑤斗:盛酒的器具……

⑥決:別。明旦:明日

⑦躞(xiè)蹀(dié):走貌。東西流,即東流?!皷|西”是偏義復(fù)詞。這里偏用東字的意義。以上二句是設(shè)想別后在溝邊獨(dú)行,過去的愛情生活將如溝水東流,一去不返。

⑧御溝:流經(jīng)御苑或環(huán)繞宮墻的溝。

⑨凄凄:悲傷狀。

⑩竹竿:指釣竿。裊裊:動(dòng)搖貌。

裊裊:柔弱貌。

簁簁(shāi):形容魚尾像濡濕的羽毛。在中國(guó)歌謠里釣魚是男女求偶的象征隱語。這里用隱語表示男女相愛的幸福。

意氣:這里指感情、恩義。

錢刀:古時(shí)的錢有鑄成馬刀形的,叫做刀錢。所以錢又稱為錢刀。

愿得一人心白首不相離創(chuàng)作背景

武帝登基后,司馬公子終于憑借其出色的文采成功吸引到了武帝的注意,重返帝王身邊,他的辭賦也從此廣為流傳。又過了些年,西南邊疆動(dòng)蕩,相如以欽使身份前去安撫,處置得當(dāng),得武帝褒獎(jiǎng),此時(shí)相如事業(yè)達(dá)到頂峰。

司馬相如發(fā)跡后,漸漸耽于逸樂、日日周旋在脂粉堆里,直至欲納茂陵女子為妾。相傳卓文君忍無可忍,因之作了這首《白頭吟》(相傳作者為卓文君),呈遞相如。

據(jù)傳司馬相如閱畢這一詩(shī)一書后,憶及當(dāng)年恩愛,遂絕納妾之念,夫婦和好如初。據(jù)史書記載,由于病患和始終不得重用的原因,司馬相如和卓文君選擇了離開,安居林泉,在那里,度過了人生最后的十年時(shí)光。