單于夜遁逃上一句
“單于夜遁逃”的字面意思是單于在夜晚悄悄逃跑,這里在文章中描寫的是敵對方的首領(lǐng)的行動。這句“單于夜遁逃”充滿了對敵人的蔑視,以及我軍的必勝信念。
單于夜遁逃上一句
“單于夜遁逃”的上一句是:月黑雁飛高。
出自《塞下曲·其三》,全文如下:
月黑雁飛高,單于夜遁逃。
欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。
譯文:
夜靜月黑雁群飛得很高,單于趁黑夜悄悄地逃竄。
正要帶領(lǐng)輕騎兵去追趕,大雪紛飛落滿了身上的弓刀。
注釋:
1.塞下曲:古時(shí)邊塞的一種軍歌。
2.月黑:沒有月光。
3.單于(chán yú):匈奴的首領(lǐng)。這里指入侵者的最高統(tǒng)帥。
4.遁:逃走。
5.將:率領(lǐng)。
6.輕騎:輕裝快速的騎兵。
7.逐:追趕。
8.滿:沾滿。
月黑雁飛高單于夜遁逃的意思
月黑雁飛高,單于夜遁逃的意思是,夜靜月黑雁群飛得很高,單于趁黑夜悄悄地逃竄。出自唐代詩人盧綸的《塞下曲》?!度虑ぴ潞谘泔w高》是是組詩《塞下曲》中的第三首。這首詩寫將軍雪夜準(zhǔn)備率兵追敵的壯舉,氣概豪邁。詩句雖然沒有直接寫激烈的戰(zhàn)斗場面,但留給了讀者廣闊的想象空間,營造了詩歌意蘊(yùn)悠長的氛圍。
單于夜遁逃的的故事
敵軍首領(lǐng)帶領(lǐng)著殘兵敗將,趁著風(fēng)高月黑的夜晚慌亂潰逃。唐軍輕騎列隊(duì)而出,準(zhǔn)備乘勝追擊。雖然天寒地凍,但將士們卻不懼嚴(yán)寒,個(gè)個(gè)斗志昂揚(yáng),信心十足。全詞語言簡潔,作者以雪的寒冷更加襯托出將士們殺敵的熱情。
首二句交代了事情發(fā)生的時(shí)間及背景,“月黑雁飛高”。無月,所以天黑;雁飛高,所以寂靜。這樣的景,并非眼中之景,而是意中之景。雪夜月黑,本不是雁飛的正常時(shí)刻。而宿雁驚飛,正透露出敵人正在行動。寥寥五字,既交待了時(shí)間,又烘托了戰(zhàn)斗前的緊張氣氛,直接逼出下句“單于夜遁逃”來。
單于本是古匈奴的君主,這里借指敵軍統(tǒng)帥。敵軍在夜間行動,應(yīng)當(dāng)有各種可能。然而詩人但謂“單于夜遁逃”。讀詩至此,頓覺一股豪邁之情撲面而來。敵人夜間行動,并非率兵來襲,而是借夜色的掩護(hù)倉惶逃遁,由此也可見唐朝軍隊(duì)的英勇威武。
詩并沒有描寫白天的戰(zhàn)斗場面,而是直接寫在月黑雁高飛夜里,敵酋遁去,我軍縱兵追擒,這是自然的發(fā)展敵人逃走了,接下來該怎么辦呢?“欲將輕騎逐”,是追兵將發(fā)而未發(fā)。不用大軍而僅派“輕騎”,絕不僅僅因?yàn)榭旖?,同時(shí)也還顯示廠一種高度的自信。仿佛敵人已是甕中之鱉,只須少量“輕騎”追剿,便可手到擒來。
當(dāng)勇士們列隊(duì)準(zhǔn)備出發(fā)時(shí)。雖然站立不過片刻,而大雪竟落滿弓刀。“大雪滿弓刀”一句,將全詩意境推向高潮。在茫茫的夜色中,在潔白的雪地上,一支輕騎兵正在集結(jié),雪花頃刻便落滿了他們?nèi)?,遮掩了他們武器的寒光。他們就象一支支即將離弦的箭,雖然尚未出發(fā),卻早就滿懷著必勝的信心。