家長(zhǎng)網(wǎng)
家長(zhǎng)網(wǎng)  /   作業(yè)輔導(dǎo)  /  語文  /  南轅北轍的啟示

南轅北轍的啟示

時(shí)間:2024-03-14 16:02閱讀數(shù):453

《南轅北轍》是我國(guó)古代流傳下來的一則寓言故事,講述了一個(gè)要乘車到楚國(guó)去的人,由于選擇了相反的方向又不聽別人的勸告,只能離楚國(guó)越來越遠(yuǎn)了。這則故事也告訴人們,無論做什么事情,都應(yīng)該先做好計(jì)劃,定好目標(biāo)和方向,這樣才能有利于事情的完成。

南轅北轍的啟示

《南轅北轍》的寓意道:諷刺了行動(dòng)與目的相反的人。

啟示:在做一件事之前,我們要找到正確的方向,并付諸努力,才能成功。

原文:

魏王欲攻邯鄲,季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:“今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚?!?/p>

臣曰:‘君之楚,將奚為面?’曰:‘吾馬良?!荚唬骸R雖良,此非楚之路也?!唬骸嵊枚??!荚唬骸秒m多,此非楚之路也?!唬骸嵊呱??!藬?shù)者愈善,而離楚愈遠(yuǎn)耳。今王動(dòng)欲成霸王,舉欲信于天下。

恃王國(guó)之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣尊名。王之動(dòng)愈數(shù),而離王愈遠(yuǎn)耳。猶至楚而北行也?!贝怂^南其轅而北其轍也。

譯文:

魏王想要攻打邯鄲(今河北省邯鄲市),季梁聽說這件事后,半路返回,來不及抻平皺縮的衣服和去除頭上的塵土,去拜見魏王說:“今天我來的時(shí)候,在路上遇見了一個(gè)人,正在面朝北面駕著他的車,他告訴我說:‘我想到楚國(guó)去。

’我說:‘您去楚國(guó)去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬很精良。’我說:‘你的馬雖然很精良,可這不是去楚國(guó)的路?!f:‘我的路費(fèi)很多?!艺f:‘你的路費(fèi)雖然多,可這不是去楚國(guó)的路?!f:‘我的馬夫善于駕車?!@幾個(gè)條件越是好,就離楚國(guó)越遠(yuǎn)了。大王的行動(dòng)是想成為霸王,舉止是想取信于天下。

依仗魏國(guó)的強(qiáng)大,軍隊(duì)的精銳,而去攻打邯鄲,以使土地?cái)U(kuò)展,有好的名聲。大王這樣的行動(dòng)越多,那么(您)距離稱王的事業(yè)就越來越遠(yuǎn)了。這就好像到楚國(guó)卻向北走一樣。

南轅北轍是歷史故事還是寓言故事

南轅北轍是寓言故事。

出自于《戰(zhàn)國(guó)策·魏策4》,講述了1個(gè)人要乘車到楚國(guó)去,由于選擇了相反的方向又不聽他人的勸告,只能離楚國(guó)愈來愈遠(yuǎn)了。這則寓言故事告知我們,不管做甚么事,都要首先看準(zhǔn)方向,才能充分發(fā)揮自己的有益條件;如果方向錯(cuò)了,那末有益條件只會(huì)起到相反的作用。

南轅北轍和背道而馳的區(qū)別是什么

南轅北轍和背道而馳的區(qū)別是:含義不同、使用范圍不同、出處不同。

1、含義不同:南轅北轍是指舉動(dòng)與自己所要到達(dá)的意圖徹底相反。背道而馳是指兩個(gè)人的舉動(dòng),表明兩個(gè)人或許工作或許方針,相距極大,乃至相反。

2、使用范圍不同:南轅北轍的適用范圍較小,一般只用于舉動(dòng)和意圖相反的景象。背道而馳則可用于全部方向或意圖等相反的事物或舉動(dòng)。

3、出處不同:南轅北轍出自《戰(zhàn)國(guó)策·魏策四》:“此數(shù)者愈善,而離楚愈遠(yuǎn)耳?!北车蓝Y出自《楊評(píng)事文集后序》:“其余各探一隅,相與背馳于道者,其去彌遠(yuǎn)?!?/p>