家長(zhǎng)網(wǎng)
家長(zhǎng)網(wǎng)  /   作業(yè)輔導(dǎo)  /  語(yǔ)文  /  關(guān)關(guān)雎鳩比喻什么內(nèi)容

關(guān)關(guān)雎鳩比喻什么內(nèi)容

時(shí)間:2024-01-23 16:02閱讀數(shù):343

愛(ài)情是人們生活的組成部分,從古至今,人們對(duì)于愛(ài)情的吟誦層出不窮,在《詩(shī)經(jīng)》中,愛(ài)情是“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑”,這首《關(guān)雎》以愛(ài)情為主題,表達(dá)了戀人之間深沉而又不可言喻的愛(ài)意。

關(guān)關(guān)雎鳩比喻什么內(nèi)容

關(guān)雎,是詩(shī)經(jīng)國(guó)風(fēng)·周南中的第一篇,也是詩(shī)經(jīng)開(kāi)卷第一篇。

詩(shī)經(jīng)總共分為四部,即風(fēng)、小雅、大雅和頌。其中,風(fēng)就是國(guó)風(fēng),是當(dāng)時(shí)各諸侯國(guó)民間流傳的詩(shī)歌。其中有大量歌頌愛(ài)情的篇章,關(guān)雎就是其中之一。

雎鳩是一種水鳥(niǎo),據(jù)說(shuō)這種水鳥(niǎo)雌雄間往往“從一而終”,不像一般的禽畜,有雌雄濫交的現(xiàn)象。關(guān)關(guān)是像聲詞,如鳥(niǎo)鳴之聲。

全篇以關(guān)關(guān)雎鳩開(kāi)篇,用以比喻忠貞愛(ài)情。通篇寫(xiě)一男子,對(duì)一名高貴女子的愛(ài)慕之情,譬如“寤寐思服”“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”等語(yǔ),都是寫(xiě)該男子對(duì)這名女子的思念,而致心下忐忑不安的狀態(tài)。

按照過(guò)去朱熹等人的注解說(shuō)法,說(shuō)關(guān)雎一詩(shī)是在歌詠周文王和他的妻子太姒之間的愛(ài)情故事。

《關(guān)雎》中的雎鳩指的是什么

《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·關(guān)雎》的前四句是:關(guān)關(guān)睢鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

“睢鳩”就是我們常說(shuō)的魚(yú)鷹,常在水而上飛翔,以捕食魚(yú)類(lèi)為生?!标P(guān)關(guān)”是像聲詞,是寫(xiě)魚(yú)鷹動(dòng)聽(tīng)的鳴叫聲。用現(xiàn)代人的口語(yǔ)說(shuō)就是:關(guān)關(guān)鳴叫的魚(yú)鷹,與同伴在河水的小洲。那美麗的女子,正是君子尋找的好配偶。以魚(yú)鷹的恩愛(ài),比興君求的求愛(ài)。全句形象生動(dòng),比喻恰當(dāng),朗朗上口,寓意深長(zhǎng)。是千古傳頌的佳句。

關(guān)雎的含義和重點(diǎn)詞句

重點(diǎn)句:關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

“關(guān)關(guān)雎鳩”是寫(xiě)傳來(lái)的鳥(niǎo)鳴,是聽(tīng);“在河之洲”,是尋聲而望,是所見(jiàn);“窈窕淑女”,是對(duì)自己傾心人之所思,是想;“君子好逑”,是主人公強(qiáng)烈的向往,是默默的自我祝愿。雖短短四句,卻極有層次,而語(yǔ)約義豐。

總體賞析:

《關(guān)雎》是一首古老的戀歌,生動(dòng)地描寫(xiě)了一個(gè)男子對(duì)一位姑娘的思慕、愛(ài)戀之情。這種如癡如醉的私募和愛(ài)戀,恰恰表現(xiàn)了古代勞動(dòng)人民對(duì)美好愛(ài)情的追求,對(duì)美好生活的向往。

前四句是本詩(shī)的第一章,用雌雄雎鳩鳥(niǎo)引出河邊男子對(duì)在河邊采集水草的姑娘的戀情。運(yùn)用了比興的手法。

中間八句是本詩(shī)的第二章,進(jìn)一步描寫(xiě)男子對(duì)姑娘的愛(ài)戀之情。以采荇菜起興,寫(xiě)河邊采荇菜姑娘的美麗形象和熟練、優(yōu)美的動(dòng)作,表現(xiàn)小伙子求之不得的苦悶焦躁心情和對(duì)愛(ài)情的專(zhuān)一。

最后八句是本詩(shī)的第三章,詩(shī)人又一次以采荇起興,寫(xiě)小伙子在相思之苦中找到了自我解脫,那就是幻想著將來(lái)與“淑女”結(jié)為伴侶時(shí)的熱鬧情景:他以歡快的琴瑟和熱鬧的鐘鼓迎娶她。歌頌了古代勞動(dòng)人民的純真愛(ài)情。

本詩(shī)巧用比興手法,以雎鳩“摯而有別”,比淑女應(yīng)配君子;以荇菜流動(dòng)無(wú)方,比淑女之難求;以荇菜得而“采之”“芼之”,比淑女得而“有之”“樂(lè)之”。

本詩(shī)偶句用韻,全篇三次換韻,參差變化,富有節(jié)奏感和韻律美。

本詩(shī)結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),起伏跌宕,四字句貫穿全篇,節(jié)奏歡快,形式整齊,感情奔放。詩(shī)中多用“參差”“輾轉(zhuǎn)”“窈窕”等雙聲疊韻字,音調(diào)和諧悅耳。孔子評(píng)價(jià)《關(guān)雎》:“樂(lè)而不淫,哀而不傷”。